
大寶伏藏TD537དཔལ་བཀའ་འདུས་ཀྱི་རིག་འཛིན་བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་འབྲིང་པོ་བཞུགས་སོ༔ ༔ བཀའ་འདུས་ཆོས་རྒྱ་མ། གསོལ་འདེབས།
15-16-1a
༄༅། །དཔལ་བཀའ་འདུས་ཀྱི་རིག་འཛིན་བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་འབྲིང་པོ་བཞུགས་སོ༔ ༔ བཀའ་འདུས་ཆོས་རྒྱ་མ། གསོལ་འདེབས།
༼༈༽༔ དཔལ་བཀའ་འདུས་ཀྱི་རིག་འཛིན་བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་འབྲིང་པོ་བཞུགས་སོ༔ ༔ 
15-16-1b
བཀའ་འདུས་རིག་འཛིན་ཚོགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ ཨོ་རྒྱན་ཆེན་པོ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས༔ བོད་ཡུལ་གཡོ་རུ་ཁྲ་འབྲུག་གནས་མཆོག་ཏུ༔ སྣོད་ལྡན་རྗེ་འབངས་འདུས་པ་རྒྱ་མཚོ་ལ༔ བཀའ་འདུས་སྨིན་གྲོལ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་ཚེ༔ འཕྲུལ་གྱི་ཤོག་བུར་མཁའ་འགྲོའི་ཡི་གེ་དང་༔ པདྨའི་བཀའ་རྟགས་ཕྱག་རྒྱར་བཅས་ནས་སུ༔ གླེགས་བམ་ཀུན་བཞེངས་རབ་གནས་མེ་ཏོག་འཐོར༔ མ་འོངས་དོན་ཕྱིར་ཤེལ་གྱི་བྲག་ཕུག་ཏུ༔ གསང་བའི་རྒྱས་བཏབ་སྨོན་ལམ་མཛད་པའི་དུས༔ གཏེར་བདག་མ་མོ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས༔ ཕྱི་རབས་དོན་དུ་རིག་འཛིན་བརྒྱུད་པ་ལ༔ གསོལ་བ་འདེབས་
15-16-2a
ཚུལ་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེས་ཞུས༔ གུ་རུ་དགྱེས་ནས་དགོངས་བརྡ་སྙན་བརྒྱུད་ཀྱི༔ རིག་འཛིན་ཐམས་ཅད་པདྨ་བདག་ལ་འདུས༔ བདག་དང་དབྱེར་མེད་གསོལ་བ་འདི་བཏབ་ན༔ གློག་ལྟར་མྱུར་བས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་འགྱུར༔ དེ་སྐད་གསུངས་ནས་རྡོ་རྗེའི་བཀའ་འདི་བསྩལ༔ ཨེ་མ་ཧོ༔ འོག་མིན་བཀོད་པ་ལྷུན་གྲུབ་ཕོ་བྲང་དུ༔ དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱ་མཚོའི་བདག་ཉིད་ཀུན་ཏུ་འཆང་༔ བརྗོད་མེད་བསམ་འདས་སྤྲོས་བྲལ་ཆེན་པོའི་ངང་༔ དག་པ་གཉིས་ལྡན་ཆོས་སྐུའི་ཡེ་ཤེས་བརྙེས༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཆོས་སྐུ་ཀུན་ཏུ་བཟང་༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ 
15-16-2b
སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ མི་འགྱུར་སྟུག་པོ་བཀོད་པའི་ཕོ་བྲང་དུ༔ བདེ་ཆེན་ཁ་སྦྱོར་བདག་ཉིད་རྡོ་རྗེ་སེམས༔ འགག་མེད་གསལ་དག་སྣང་བ་ཆེན་པོའི་ངང་༔ ངེས་པ་ལྔ་ལྡན་ལོངས་སྐུའི་ཡེ་ཤེས་བརྙེས༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ལོངས་སྐུ་རྡོ་རྗེ་སེམས༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ བྱང་ཕྱོགས་ལྕང་ལོས་བརྒྱན་པའི་ཕོ་བྲང་དུ༔ སངས་རྒྱས་ཐུགས་ཀྱི་སྡུད་པོ་གསང་བའི་བདག༔ རིགས་ཅན་རྣམས་ལ་ཆོས་ཀྱི་ཆར་འབེབ་དང་༔ མ་ངེས་འགྲོ་འདུལ་སྤྲུལ་སྐུའི་ཡེ་ཤེས་བརྙེས༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་དཔལ་ལྡན་གསང་བའི་བདག༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོ་རྒྱན་དྷ་ན་ཀོ་ཥའི་ཕོ་བྲང་དུ༔ ཡོ་

【现代汉语翻译】
大宝伏藏TD537《莲师应化集》（Dpal bka' 'dus）传承持明祈请文（中等长度）
莲师应化集法海，祈请文。
莲师应化集持明众，我顶礼。
邬金大士莲花生（梵文：Padmasambhava，梵文罗马拟音：Padmasambhava，汉语字面意思：莲花中生），
于藏地雅鲁扎塘昌珠圣地（g.yo ru khra 'brug gnas mchog tu），
对具器君臣如海会众，
莲师应化集成熟解脱圆满之时，
于神变之纸上，空行母以文字，
并以莲师之印记手印等，
造诸多经卷，圆满开光散花。
为未来众生，于水晶岩洞中，
秘密封印，发愿之时，
护藏主母空行众等，
为后世众生，向持明传承，
请问应如何祈请。
莲师欢喜，以意传耳语之，
所有持明皆汇于莲师我身。
与我无别，如此祈请，
如闪电般迅速加持。
如是说已，赐予金刚之语：
唉玛吙！（Emaho）
于奥明（梵文：Akaniṣṭha，梵文罗马拟音：Akaniṣṭha，汉语字面意思：色究竟天）法界宫殿中，
持有坛城如海之自性，
于不可说、不可思、离戏之大境界中，
证得二净（指自性清净和离垢清净）法身之智慧。
为能追随尊者您，我祈请，
祈请法身普贤王如来（梵文：Samantabhadra，梵文罗马拟音：Samantabhadra，汉语字面意思：普贤），
请加持邬金仁波切（梵文：Guru Rinpoche，梵文罗马拟音：Guru Rinpoche，汉语字面意思：珍贵的上师）！
赐予成熟解脱灌顶，殊胜共同成就！
于无迁不变坚固庄严之宫殿中，
安乐大乐双运之自性金刚萨埵（梵文：Vajrasattva，梵文罗马拟音：Vajrasattva，汉语字面意思：金刚勇识），
于无碍明净显现之大境界中，
证得五决定（处所决定、身决定、眷属决定、法决定、时决定）报身之智慧。
为能追随尊者您，我祈请，
祈请报身金刚萨埵！
请加持邬金仁波切！
赐予成熟解脱灌顶，殊胜共同成就！
于北方莲花庄严之宫殿中，
诸佛心之总集秘密主（梵文：Guhyapati，梵文罗马拟音：Guhyapati，汉语字面意思：秘密主），
为具种姓者降下法雨，
调伏不定众生之化身智慧。
为能追随尊者您，我祈请，
祈请具德秘密主！
请加持邬金仁波切！
赐予成熟解脱灌顶，殊胜共同成就！
于邬金达纳郭夏（梵文：Dhanakośa，梵文罗马拟音：Dhanakośa，汉语字面意思： धनकोश，财库）宫殿中，

【English Translation】

Great Treasure Collection TD537 A Medium-Length Prayer to the Vidyādhara Lineage of the Glorious Gathering of the Teachings
The Sealed Teaching of the Gathering of the Teachings. A Prayer.
Glorious Gathering of the Teachings, I prostrate to the assembly of vidyādharas!
Great Orgyen, Padmasambhava,
In the sacred place of Yoru Trakdruk in Tibet,
To the ocean of fortunate disciples and subjects gathered,
At the time of the complete ripening and liberation of the Gathering of the Teachings,
On miraculous paper, with the letters of the ḍākinīs,
And with the seal of Padmasambhava's command,
You erected all the volumes, scattering flowers of consecration.
For the sake of future beings, in the crystal cave,
You sealed them secretly and made aspirations.
At that time, the hosts of treasure-owning mamos and ḍākinīs,
Asked, 'For the sake of future generations, to the lineage of vidyādharas,
How should we pray?'
Guru was pleased and gave the whispered instruction of intent,
'All the vidyādharas are gathered into Padmasambhava himself.
Pray to me, inseparable from myself,
And you will be blessed with lightning speed.'
Having spoken thus, he bestowed this vajra command:
Emaho!
In the spontaneously accomplished palace of Akanishtha,
Holding the nature of the ocean of mandalas,
In the inexpressible, inconceivable, and free from elaboration state,
You have attained the wisdom of the dharmakāya, possessing the two purities.
In order to accomplish myself in the footsteps of you, the holy one,
I pray to the dharmakāya, Samantabhadra,
Bless me, Orgyen Rinpoche!
Grant the supreme and common siddhis of ripening, liberation, and empowerment!
In the unchanging, solid, and adorned palace,
The nature of great bliss, union, Vajrasattva,
In the unobstructed, clear, and pure state of great appearance,
You have attained the wisdom of the sambhogakāya, possessing the five certainties.
In order to accomplish myself in the footsteps of you, the holy one,
I pray to the sambhogakāya, Vajrasattva!
Bless me, Orgyen Rinpoche!
Grant the supreme and common siddhis of ripening, liberation, and empowerment!
In the palace adorned with lotuses in the north,
The secret lord, the gatherer of the hearts of all buddhas,
Raining down the dharma on those of good lineage,
You have attained the wisdom of the nirmāṇakāya, taming uncertain beings.
In order to accomplish myself in the footsteps of you, the holy one,
I pray to the glorious secret lord!
Bless me, Orgyen Rinpoche!
Grant the supreme and common siddhis of ripening, liberation, and empowerment!
In the palace of Orgyen Dhanakosha,

--------------------------------------------------------------------------------

ག་གསུམ་གྱི་མཛོད་འཛིན་ཀུཉྫ་ར༔ ལྷ་ཀླུ་མི་ཡི་འདུས་པ་རྒྱ་མཚོར་བཅས༔ ཏནྟྲ་ཡོངས་རྫོགས་འཛིན་ཅིང་སྤེལ་བར་མཛད༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་རིག་འཛིན་ཀུཉྫ་ར༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་
15-16-3a
དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ རང་བྱུང་ཧེ་རུ་ཀ་ཡི་ཕོ་བྲང་དུ༔ རིགས་ལྡན་ཆེན་པོ་དེ་བ་བཟང་སྐྱོང་ཞབས༔ བཀའ་བབས་མཆོག་བརྙེས་དངོས་གྲུབ་ཆུ་བོ་བརྡོལ༔ གསང་བའི་རྒྱུད་ལུང་སྦས་པའི་ཕྱག་རྒྱས་བཏབ༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་དེ་བ་བཟང་སྐྱོང་ཞབས༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ མཆོད་རྟེན་ཆེན་པོ་བདེ་བྱེད་བརྩེགས་པ་རུ༔ ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོའི་གཙོ་མོ་ལས་ཀྱི་དབང་༔ བདེ་ཆེན་བདེ་བའི་གར་གྱིས་གསང་མཛོད་དབྱེ༔ མི་ཡུལ་སྐལ་ལྡན་ཐམས་ཅད་ཚིམས་པར་མཛད༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ལས་དབང་ཆོས་ཀྱི་འཚོ༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཆོས་བཟང་སྤྲིན་གྱི་ཡང་རྫོང་དུར་ཁྲོད་དུ༔ གྲུབ་པའི་རིག་འཛིན་ཆེན་པོ་ཉི་ཤུ་གཅིག༔ བསྐྱེད་རྫོགས་ལམ་ལས་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ རྫུ་འཕྲུལ་གར་གྱིས་སྣང་སྲིད་གཡོ་བར་མཛད༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་རིག་འཛིན་ཉི་ཤུ་གཅིག༔ བྱིན་
15-16-3b
གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན༴ ཨོ་རྒྱན་སྤྲིན་ནག་འདུས་པའི་དུར་ཁྲོད་དུ༔ རིག་འཛིན་དགའ་རབ་རྡོ་རྗེ་ཡབ་ཡུམ་གྱིས༔ སྤྱི་དཔལ་ལྷ་ཚོགས་སུམ་བརྒྱ་སོ་ལྔ་བསྒྲུབས༔ གྲུབ་རྟགས་རྒྱལ་ཚབ་ཆེན་པོའི་ས་ལ་གནས༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་དགའ་རབ་རྡོ་རྗེའི་ཞབས༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ བྲུ་ཤའི་སོ་ས་གླིང་གི་དུར་ཁྲོད་དུ༔ སློབ་དཔོན་ཧཱུྃ་ཆེན་ཀཱ་ར་ཡབ་ཡུམ་གྱིས༔ ཡང་དག་ལྷ་ཚོགས་དྲུག་ཅུ་རྩ་བརྒྱད་བསྒྲུབས༔ གྲུབ་རྟགས་རུ་ལུའི་དབྱངས་ཀྱིས་འཛམ་གླིང་ཁྱབ༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་སློབ་དཔོན་ཧཱུྃ་ཀཱ་ར༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ སིང་གའི་ཡུལ་གྱི་ཀུཉྫའི་དུར་ཁྲོད་དུ༔ སློབ་དཔོན་ཨཱཪྻ་དེ་བ་ཡབ་ཡུམ་གྱིས༔ ཕྲེང་བའི་ལྷ་ཚོགས་བརྒྱ་དང་རྩ་བརྒྱད་བསྒྲུབས༔ གྲུབ་རྟགས་རྡོ་རྗེའི་ཞབས་ཀྱིས་མཁའ་ལ་བསྐྱོད༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ

【现代汉语翻译】
持有三处秘密宝藏的昆扎热（Kunzarava，持明者名）：
与天神、龙族、人类聚集的如海大众在一起，
持有并弘扬所有密续，
为了追随您，圣者，我祈祷，
祈请持明者昆扎热（Kunzarava，持明者名）！
请加持邬金仁波切（Orgyen Rinpoche，莲花生大士）！
赐予成熟解脱、灌顶、殊胜共同成就！
在自生黑鲁嘎（Heruka，忿怒尊）的宫殿中，
种姓高贵的德瓦桑波（Deva Sangpo，人名）尊者，
获得传承，证悟殊胜，成就如泉涌般涌现，
以秘密的印记封印了密续和口传。
为了追随您，圣者，我祈祷，
祈请德瓦桑波（Deva Sangpo，人名）尊者！
请加持邬金仁波切（Orgyen Rinpoche，莲花生大士）！
赐予成熟解脱、灌顶、殊胜共同成就！
在伟大的善逝累积的佛塔中，
智慧空行母之首，业力自在母（Las-kyi Wangmo，空行母名），
以大乐之舞开启秘密宝藏，
使人间所有具缘者都感到满足。
为了追随您，圣者，我祈祷，
祈请业力自在母（Las-kyi Wangmo，空行母名）！
请加持邬金仁波切（Orgyen Rinpoche，莲花生大士）！
赐予成熟解脱、灌顶、殊胜共同成就！
在秋桑云之高地尸陀林中，
二十一位成就持明者，
通过生起次第和圆满次第之道，获得了殊胜成就，
以神通之舞撼动了显现和存在。
为了追随您，圣者，我祈祷，
祈请二十一位持明者！
请加持邬金仁波切（Orgyen Rinpoche，莲花生大士）！
赐予成熟解脱、灌顶、殊胜共同成就！
在邬金黑云聚集的尸陀林中，
持明者嘎饶多吉（Garab Dorje，人名）及其佛母，
修持了三百三十五位总集本尊，
成就的征象是安住于伟大国王的地位。
为了追随您，圣者，我祈祷，
祈请嘎饶多吉（Garab Dorje，人名）尊者！
请加持邬金仁波切（Orgyen Rinpoche，莲花生大士）！
赐予成熟解脱、灌顶、殊胜共同成就！
在布鲁夏的索萨洲尸陀林中，
上师吽嘎拉（Humkara，人名）及其佛母，
修持了六十八位扬达（Yangdag，本尊名）本尊，
成就的征象是如鲁拉（Rulu，乐器名）之声传遍世界。
为了追随您，圣者，我祈祷，
祈请上师吽嘎拉（Humkara，人名）！
请加持邬金仁波切（Orgyen Rinpoche，莲花生大士）！
赐予成熟解脱、灌顶、殊胜共同成就！
在辛哈国的昆扎尸陀林中，
上师阿雅德瓦（Aryadeva，人名）及其佛母，
修持了一百零八位鬘（Phrengba，本尊名）本尊，
成就的征象是以金刚之足行走于虚空。
为了追随您，圣者，我祈祷

【English Translation】
Kunzarava (Name of Vidyadhara), holder of the three secrets treasures:
Together with the ocean-like gathering of gods, nagas, and humans,
Holding and spreading all the tantras,
In order to follow you, holy one, I pray,
I pray to Vidyadhara Kunzarava!
Please bless Orgyen Rinpoche (Padmasambhava)!
Grant maturation liberation, empowerment, supreme and common accomplishments!
In the palace of the self-born Heruka (Wrathful deity),
The noble Deva Sangpo (Name of person) of high lineage,
Obtained the transmission, realized the supreme, accomplishments gushed forth like a spring,
Sealed the tantras and oral transmissions with secret seals.
In order to follow you, holy one, I pray,
I pray to Deva Sangpo!
Please bless Orgyen Rinpoche!
Grant maturation liberation, empowerment, supreme and common accomplishments!
In the great stupa accumulated by the Sugatas,
The chief of the wisdom dakinis, Las-kyi Wangmo (Name of Dakini),
Opened the secret treasure with the dance of great bliss,
Satisfying all fortunate ones in the human realm.
In order to follow you, holy one, I pray,
I pray to Las-kyi Wangmo!
Please bless Orgyen Rinpoche!
Grant maturation liberation, empowerment, supreme and common accomplishments!
In the charnel ground of Chosang Cloud's High Land,
Twenty-one accomplished Vidyadharas,
Through the path of generation and completion stages, attained supreme accomplishments,
Shaking appearance and existence with the dance of miraculous powers.
In order to follow you, holy one, I pray,
I pray to the twenty-one Vidyadharas!
Please bless Orgyen Rinpoche!
Grant maturation liberation, empowerment, supreme and common accomplishments!
In the charnel ground where Orgyen black clouds gather,
Vidyadhara Garab Dorje (Name of person) and his consort,
Practiced the three hundred and thirty-five assembly of deities,
The sign of accomplishment is abiding in the position of a great king.
In order to follow you, holy one, I pray,
I pray to Garab Dorje!
Please bless Orgyen Rinpoche!
Grant maturation liberation, empowerment, supreme and common accomplishments!
In the charnel ground of Sosa Ling in Brusha,
Guru Humkara (Name of person) and his consort,
Practiced the sixty-eight Yangdag (Name of deity) deities,
The sign of accomplishment is the sound of Rulu (Name of instrument) pervading the world.
In order to follow you, holy one, I pray,
I pray to Guru Humkara!
Please bless Orgyen Rinpoche!
Grant maturation liberation, empowerment, supreme and common accomplishments!
In the charnel ground of Kunza in Singha,
Guru Aryadeva (Name of person) and his consort,
Practiced the one hundred and eight Phrengba (Name of deity) deities,
The sign of accomplishment is walking in the sky with vajra feet.
In order to follow you, holy one, I pray

--------------------------------------------------------------------------------

་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཨཱཪྻ་དེ་བ་རྗེ༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་
15-16-4a
དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ མ་ག་དྷ་ཡི་གསང་ལུང་དུར་ཁྲོད་དུ༔ མཁས་པ་ཨ་དྷི་ནཱི་ལ་ཡབ་ཡུམ་གྱིས༔ ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་ལྷ་ཚོགས་བརྒྱད་ཅུ་བསྒྲུབས༔ གྲུབ་རྟགས་དམ་ཚིག་ཕྱག་རྒྱ་དངོས་སུ་གནང་༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཨ་དྷི་ནཱི་ལའི་ཞབས༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ མུ་སྟེགས་ཀངྐ་ཚལ་གྱི་དུར་ཁྲོད་དུ༔ རིགས་ལྡན་ཆེན་པོ་བཛྲ་ཀིངྐ་རས༔ རྡོ་རྗེ་རྩལ་རྫོགས་སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་བསྒྲུབས༔ གྲུབ་རྟགས་ཅི་བཞེད་ཕོ་ཉའི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བཛྲ་ཀིངྐ་ར༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཟ་ཧོར་དགའ་བ་ཚལ་གྱི་དུར་ཁྲོད་དུ༔ མཚོ་སྐྱེས་པདྨ་བཛྲ་ཡབ་ཡུམ་གྱིས༔ རིག་འཛིན་བླ་མ་བརྒྱད་ཅུའི་ཚོམ་བུ་བསྒྲུབས༔ གྲུབ་རྟགས་དྲན་པ་ཙམ་གྱིས་བྱིན་རླབས་མཛད༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་པདྨ་བཛྲ་རྩལ༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་
15-16-4b
དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཧེ་སའི་བྷི་མ་བརྡལ་བའི་དུར་ཁྲོད་དུ༔ རིགས་ལྡན་སློབ་དཔོན་ལཱུ་ཧི་ཡབ་ཡུམ་གྱིས༔ བདེ་མཆོག་ལྷ་ཚོགས་དྲུག་ཅུ་རྩ་གཉིས་བསྒྲུབས༔ གྲུབ་རྟགས་འཇའ་ཚོན་ལྟ་བུའི་སྐུ་རུ་གྱུར༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་སློབ་དཔོན་ལཱུ་ཧི་པ༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ལི་ཡུལ་འཇའ་ཚོན་ཚལ་གྱི་དུར་ཁྲོད་དུ༔ སློབ་དཔོན་འཇམ་དཔལ་བཤེས་གཉེན་ཡབ་ཡུམ་གྱིས༔ གཤིན་རྗེའི་ལྷ་ཚོགས་དྲུག་ཅུ་རྩ་ལྔ་བསྒྲུབས༔ གྲུབ་རྟགས་ལས་ཀྱི་ཡ་མ་བྲན་དུ་འཁོལ༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་སློབ་དཔོན་འཇམ་དཔལ་བཤེས༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ རྒྱ་ནག་བསིལ་སྦྱིན་ཚལ་གྱི་དུར་ཁྲོད་དུ༔ སློབ་དཔོན་ཛྙཱ་ན་སཱུ་ཏྲ་ཡབ་ཡུམ་གྱིས༔ རཏྣ་རྩལ་རྫོགས་ལྔ་བཅུ་རྩ་ལྔ་བསྒྲུབས༔ གྲུབ་རྟགས་སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་འདོད་རྒུར་སྤྲུལ༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཛྙཱ་ན་སཱུ་ཏྲ་ཆེ༔ 
15-16-5a
བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ འ་ཞ་ཧེ་ཆེན་བརྡལ་བའི་དུར་ཁྲོད་

【现代汉语翻译】
故此，祈请阿雅·德瓦上师！
祈请加持邬金仁波切！
赐予成熟解脱灌顶、殊胜共同成就！
在摩揭陀的秘密尸陀林中，
学者阿底纳及其眷属，
修持八十尊金刚手菩萨本尊。
成就的征兆是誓言和手印真实显现。
为了我能追随圣者的足迹修持，
祈请阿底纳的莲足！
祈请加持邬金仁波切！
赐予成熟解脱灌顶、殊胜共同成就！
在耆那教徒的康嘎尸陀林中，
持种姓者大金刚金嘎惹，
修持三十六尊圆满金刚力。
成就的征兆是随心所欲役使使者。
为了我能追随圣者的足迹修持，
祈请金刚金嘎惹！
祈请加持邬金仁波切！
赐予成熟解脱灌顶、殊胜共同成就！
在扎霍尔的欢喜尸陀林中，
海生莲花金刚及其眷属，
修持八十位持明上师的坛城。
成就的征兆是仅忆念便能加持。
为了我能追随圣者的足迹修持，
祈请莲花金刚力！
祈请加持邬金仁波切！
赐予成熟解脱灌顶、殊胜共同成就！
在黑色的怖畏尸陀林中，
持种姓者导师鲁伊及其眷属，
修持六十二尊胜乐金刚本尊。
成就的征兆是化为彩虹般的身体。
为了我能追随圣者的足迹修持，
祈请导师鲁伊巴！
祈请加持邬金仁波切！
赐予成熟解脱灌顶、殊胜共同成就！
在李域的彩虹尸陀林中，
导师妙吉祥友及其眷属，
修持六十五尊阎魔敌本尊。
成就的征兆是役使业力之主阎魔为仆。
为了我能追随圣者的足迹修持，
祈请导师妙吉祥友！
祈请加持邬金仁波切！
赐予成熟解脱灌顶、殊胜共同成就！
在汉地的清凉布施尸陀林中，
导师智经及其眷属，
修持五十五尊圆满宝力。
成就的征兆是将一切内外事物转化为所欲之物。
为了我能追随圣者的足迹修持，
祈请大智经！
祈请加持邬金仁波切！
赐予成熟解脱灌顶、殊胜共同成就！
在阿扎黑色的怖畏尸陀林中

【English Translation】
Therefore, I pray to Arya Deva!
Bless me, Orgyen Rinpoche!
Grant me the siddhi of ripening liberation empowerment, supreme and common!
In the secret charnel ground of Magadha,
The scholar Adhina and his consort,
Practiced the eighty deities of Vajrapani.
The signs of accomplishment are the actual granting of samaya and mudra.
In order for me to practice following in the footsteps of the holy one,
I pray to the feet of Adhina!
Bless me, Orgyen Rinpoche!
Grant me the siddhi of ripening liberation empowerment, supreme and common!
In the charnel ground of the Jain Kangkala,
The great Vidyadhara Vajra Kinkara,
Practiced the thirty-six complete Vajra powers.
The signs of accomplishment are the attainment of the siddhi of a messenger who fulfills all wishes.
In order for me to practice following in the footsteps of the holy one,
I pray to Vajra Kinkara!
Bless me, Orgyen Rinpoche!
Grant me the siddhi of ripening liberation empowerment, supreme and common!
In the joyful charnel ground of Zahor,
The lotus-born Padma Vajra and his consort,
Practiced the assembly of eighty vidyadhara lamas.
The signs of accomplishment are blessings through mere remembrance.
In order for me to practice following in the footsteps of the holy one,
I pray to Padma Vajra power!
Bless me, Orgyen Rinpoche!
Grant me the siddhi of ripening liberation empowerment, supreme and common!
In the charnel ground of Hesa Bhima Bhadra,
The Vidyadhara master Lui and his consort,
Practiced the sixty-two deities of Chakrasamvara.
The signs of accomplishment are transformation into a rainbow-like body.
In order for me to practice following in the footsteps of the holy one,
I pray to the master Luipa!
Bless me, Orgyen Rinpoche!
Grant me the siddhi of ripening liberation empowerment, supreme and common!
In the rainbow charnel ground of Li Yul,
The master Manjushri Mitra and his consort,
Practiced the sixty-five deities of Yamantaka.
The signs of accomplishment are the subjugation of Yama, the lord of karma, as a servant.
In order for me to practice following in the footsteps of the holy one,
I pray to the master Manjushri Mitra!
Bless me, Orgyen Rinpoche!
Grant me the siddhi of ripening liberation empowerment, supreme and common!
In the cool gift charnel ground of China,
The master Jnanasutra and his consort,
Practiced the fifty-five complete Ratna powers.
The signs of accomplishment are the transformation of all containers and contents into whatever is desired.
In order for me to practice following in the footsteps of the holy one,
I pray to the great Jnanasutra!
Bless me, Orgyen Rinpoche!
Grant me the siddhi of ripening liberation empowerment, supreme and common!
In the black, terrifying charnel ground of Azha,

--------------------------------------------------------------------------------

དུ༔ སློབ་དཔོན་ནཱ་གཱརྫུ་ན་ཡབ་ཡུམ་གྱིས༔ རྟ་མགྲིན་ལྷ་ཚོགས་ལྔ་བཅུ་རྩ་ལྔ་བསྒྲུབས༔ གྲུབ་རྟགས་རྡོ་རྗེའི་གསུང་གི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ནཱ་གཱརྫུ་ན་ཆེ༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཁ་ཆེ་གསང་ལམ་བསྣོལ་བའི་དུར་ཁྲོད་དུ༔ སློབ་དཔོན་ཌོམྦྷི་ཧེ་རུ་ཡབ་ཡུམ་གྱིས༔ དགྱེས་རྡོར་ལྷ་ཚོགས་དྲུག་ཅུ་རྩ་གཉིས་བསྒྲུབས༔ གྲུབ་རྟགས་བརྟུལ་ཞུགས་སྤྱོད་པས་འགྲོ་དོན་མཛད༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཌོམྦྷི་ཧེ་རུ་ཀ༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ བྷེ་ཏ་དྲྭ་བ་གཙུག་དགུའི་དུར་ཁྲོད་དུ༔ སློབ་དཔོན་ཨིནྡྲ་བོ་དྷི་ཡབ་ཡུམ་གྱིས༔ གསང་འདུས་ལྷ་ཚོགས་བརྒྱ་དང་སུམ་ཅུ་བསྒྲུབས༔ གྲུབ་རྟགས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་བརྙེས༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ 
15-16-5b
གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཨིནྡྲ་བོ་དྷིའི་ཞབས༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཐོ་གར་ཀེ་ས་ར་ཡི་དུར་ཁྲོད་དུ༔ གུ་རུ་ཤྲཱི་སིཾ་ཧ་ཡབ་ཡུམ་གྱིས༔ པདྨ་རྩལ་རྫོགས་དགུ་བཅུ་རྩ་བརྒྱད་བསྒྲུབས༔ གྲུབ་རྟགས་སྐྱེ་འཆི་མེད་པའི་རིག་འཛིན་བརྙེས༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་གུ་རུ་ཤྲཱི་སིཾ་ཧ༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ག་འུ་ཤོད་ཀྱི་བསིལ་ཚལ་དུར་ཁྲོད་དུ༔ སློབ་དཔོན་བི་མ་མི་ཏྲ་ཡབ་ཡུམ་གྱིས༔ ཆེ་མཆོག་ལྷ་ཚོགས་བདུན་ཅུ་རྩ་གཉིས་བསྒྲུབས༔ གྲུབ་རྟགས་དྭངས་མ་ཡེ་ཤེས་སྐུ་རུ་གྱུར༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་སློབ་དཔོན་བི་མ་ལ༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཤམྦྷ་ལ་ཡི་དུར་ཁྲོད་མ་ལ་ཡར༔ ཆོས་རྒྱལ་ཟླ་བ་བཟང་པོ་ཡབ་ཡུམ་གྱིས༔ དུས་འཁོར་བརྒྱ་དང་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞི་བསྒྲུབས༔ གྲུབ་རྟགས་རྡོ་རྗེའི་གདུང་གི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ 
15-16-6a
གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཆོས་རྒྱལ་ཟླ་བ་བཟང་༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ སྟག་གཟིག་ནཱ་ག་པཱུ་རའི་དུར་ཁྲོད་དུ༔ རིགས་ལྡན་སྒེག་པ་རྡོ་རྗེ་ཡབ་ཡུམ་གྱིས༔ མཁའ་ཀློང་ལྷ་ཚོགས་བརྒྱ་དང་བཅུ་བདུན་བསྒྲུབས༔ གྲུབ་རྟགས་ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག

【现代汉语翻译】
དུ༔ (Du) སློབ་དཔོན་ནཱ་གཱརྫུ་ན་ཡབ་ཡུམ་གྱིས༔ (Slob dpon NĀgĀrdzuna yab yum gyis) རྟ་མགྲིན་ལྷ་ཚོགས་ལྔ་བཅུ་རྩ་ལྔ་བསྒྲུབས༔ (Rta mgrin lha tshogs lnga bcu rtsa lnga bsgrubs) གྲུབ་རྟགས་རྡོ་རྗེའི་གསུང་གི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ (Grub rtags rdo rje'i gsung gi dngos grub brnyes) དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ (Dampa khyed kyi rjes su bdag sgrub phyir) གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ནཱ་གཱརྫུ་ན་ཆེ༔ (Gsol ba 'debs so NĀgĀrdzuna che) བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ (Byin gyis rlobs shig O rgyan rin po che) སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ (Smin grol dbang skur mchog thun dngos grub stsol)
དུ༔ (Du) 纳嘎汝纳（NĀgĀrdzuna，龙树）师尊及其佛母，修持马头明王（Rta mgrin）五十五尊坛城，获得金刚语成就之悉地。为了追随圣者您而修持，祈请伟大的纳嘎汝纳（NĀgĀrdzuna），祈请邬金仁波切（O rgyan rin po che）加持，赐予成熟解脱灌顶以及共同与殊胜之成就。
ཁ་ཆེ་གསང་ལམ་བསྣོལ་བའི་དུར་ཁྲོད་དུ༔ (Kha che gsang lam bsnol ba'i dur khrod du) སློབ་དཔོན་ཌོམྦྷི་ཧེ་རུ་ཡབ་ཡུམ་གྱིས༔ (Slob dpon Ḍombhi He ru yab yum gyis) དགྱེས་རྡོར་ལྷ་ཚོགས་དྲུག་ཅུ་རྩ་གཉིས་བསྒྲུབས༔ (Dgyes rdor lha tshogs drug cu rtsa gnyis bsgrubs) གྲུབ་རྟགས་བརྟུལ་ཞུགས་སྤྱོད་པས་འགྲོ་དོན་མཛད༔ (Grub rtags brtul zhugs spyod pas 'gro don mdzad) དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ (Dampa khyed kyi rjes su bdag sgrub phyir) གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཌོམྦྷི་ཧེ་རུ་ཀ༔ (Gsol ba 'debs so Ḍombhi He ru ka) བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ (Byin gyis rlobs shig O rgyan rin po che) སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ (Smin grol dbang skur mchog thun dngos grub stsol)
在克什米尔秘密交汇的尸陀林中，多比黑汝嘎（Ḍombhi He ru）师尊及其佛母，修持喜金刚（Dgyes rdor）六十二尊坛城，以苦行成就利益众生。为了追随圣者您而修持，祈请多比黑汝嘎（Ḍombhi He ru ka），祈请邬金仁波切（O rgyan rin po che）加持，赐予成熟解脱灌顶以及共同与殊胜之成就。
བྷེ་ཏ་དྲྭ་བ་གཙུག་དགུའི་དུར་ཁྲོད་དུ༔ (Bhe ta drwa ba gtsug dgu'i dur khrod du) སློབ་དཔོན་ཨིནྡྲ་བོ་དྷི་ཡབ་ཡུམ་གྱིས༔ (Slob dpon Indra bo dhi yab yum gyis) གསང་འདུས་ལྷ་ཚོགས་བརྒྱ་དང་སུམ་ཅུ་བསྒྲུབས༔ (Gsang 'dus lha tshogs brgya dang sum cu bsgrubs) གྲུབ་རྟགས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་བརྙེས༔ (Grub rtags bde ba chen po'i ye shes brnyes) དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ (Dampa khyed kyi rjes su bdag sgrub phyir)
在贝塔九顶网尸陀林中，因扎菩提（Indra bo dhi）师尊及其佛母，修持密集金刚（Gsang 'dus）一百三十尊坛城，获得大乐之智慧。为了追随圣者您而修持，
གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཨིནྡྲ་བོ་དྷིའི་ཞབས༔ (Gsol ba 'debs so Indra bo dhi'i zhabs) བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ (Byin gyis rlobs shig O rgyan rin po che) སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ (Smin grol dbang skur mchog thun dngos grub stsol)
祈请因扎菩提（Indra bo dhi）之莲足，祈请邬金仁波切（O rgyan rin po che）加持，赐予成熟解脱灌顶以及共同与殊胜之成就。
ཐོ་གར་ཀེ་ས་ར་ཡི་དུར་ཁྲོད་དུ༔ (Tho gar ke sa ra yi dur khrod du) གུ་རུ་ཤྲཱི་སིཾ་ཧ་ཡབ་ཡུམ་གྱིས༔ (Gu ru Shrī Siṃha yab yum gyis) པདྨ་རྩལ་རྫོགས་དགུ་བཅུ་རྩ་བརྒྱད་བསྒྲུབས༔ (Padma rtsal rdzogs dgu bcu rtsa brgyad bsgrubs) གྲུབ་རྟགས་སྐྱེ་འཆི་མེད་པའི་རིག་འཛིན་བརྙེས༔ (Grub rtags skye 'chi med pa'i rig 'dzin brnyes) དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ (Dampa khyed kyi rjes su bdag sgrub phyir)
在托嘎凯萨拉尸陀林中，古汝师利僧哈（Gu ru Shrī Siṃha）师尊及其佛母，修持莲花圆满力（Padma rtsal rdzogs）九十八尊坛城，获得无生无死之持明。为了追随圣者您而修持，
གསོལ་བ་འདེབས་སོ་གུ་རུ་ཤྲཱི་སིཾ་ཧ༔ (Gsol ba 'debs so Gu ru Shrī Siṃha) བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ (Byin gyis rlobs shig O rgyan rin po che) སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ (Smin grol dbang skur mchog thun dngos grub stsol)
祈请古汝师利僧哈（Gu ru Shrī Siṃha），祈请邬金仁波切（O rgyan rin po che）加持，赐予成熟解脱灌顶以及共同与殊胜之成就。
ག་འུ་ཤོད་ཀྱི་བསིལ་ཚལ་དུར་ཁྲོད་དུ༔ (Ga 'u shod kyi bsil tshal dur khrod du) སློབ་དཔོན་བི་མ་མི་ཏྲ་ཡབ་ཡུམ་གྱིས༔ (Slob dpon Bi ma mi tra yab yum gyis) ཆེ་མཆོག་ལྷ་ཚོགས་བདུན་ཅུ་རྩ་གཉིས་བསྒྲུབས༔ (Che mchog lha tshogs bdun cu rtsa gnyis bsgrubs) གྲུབ་རྟགས་དྭངས་མ་ཡེ་ཤེས་སྐུ་རུ་གྱུར༔ (Grub rtags dwangs ma ye shes sku ru gyur) དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ (Dampa khyed kyi rjes su bdag sgrub phyir)
在嘎吾秀的清凉尸陀林中，毗玛拉米扎（Bi ma mi tra）师尊及其佛母，修持大殊胜（Che mchog）七十二尊坛城，成就清净智慧身。为了追随圣者您而修持，
གསོལ་བ་འདེབས་སོ་སློབ་དཔོན་བི་མ་ལ༔ (Gsol ba 'debs so Slob dpon Bi ma la) བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ (Byin gyis rlobs shig O rgyan rin po che) སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ (Smin grol dbang skur mchog thun dngos grub stsol)
祈请毗玛拉（Bi ma la）师尊，祈请邬金仁波切（O rgyan rin po che）加持，赐予成熟解脱灌顶以及共同与殊胜之成就。
ཤམྦྷ་ལ་ཡི་དུར་ཁྲོད་མ་ལ་ཡར༔ (Shambhala yi dur khrod ma la yar) ཆོས་རྒྱལ་ཟླ་བ་བཟང་པོ་ཡབ་ཡུམ་གྱིས༔ (Chos rgyal Zla ba bzang po yab yum gyis) དུས་འཁོར་བརྒྱ་དང་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞི་བསྒྲུབས༔ (Dus 'khor brgya dang drug cu rtsa bzhi bsgrubs) གྲུབ་རྟགས་རྡོ་རྗེའི་གདུང་གི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ (Grub rtags rdo rje'i gdung gi dngos grub brnyes) དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ (Dampa khyed kyi rjes su bdag sgrub phyir)
在香巴拉（Shambhala）的马拉雅尸陀林中，法王月贤（Chos rgyal Zla ba bzang po）及其佛母，修持时轮金刚（Dus 'khor）一百六十四尊坛城，获得金刚种姓之悉地。为了追随圣者您而修持，
གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཆོས་རྒྱལ་ཟླ་བ་བཟང་༔ (Gsol ba 'debs so Chos rgyal Zla ba bzang) བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ (Byin gyis rlobs shig O rgyan rin po che) སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ (Smin grol dbang skur mchog thun dngos grub stsol)
祈请法王月贤（Chos rgyal Zla ba bzang），祈请邬金仁波切（O rgyan rin po che）加持，赐予成熟解脱灌顶以及共同与殊胜之成就。
སྟག་གཟིག་ནཱ་ག་པཱུ་རའི་དུར་ཁྲོད་དུ༔ (Stag gzig NĀ ga pĀ u ra'i dur khrod du) རིགས་ལྡན་སྒེག་པ་རྡོ་རྗེ་ཡབ་ཡུམ་གྱིས༔ (Rigs ldan sgeg pa rdo rje yab yum gyis) མཁའ་ཀློང་ལྷ་ཚོགས་བརྒྱ་དང་བཅུ་བདུན་བསྒྲུབས༔ (Mkha' klong lha tshogs brgya dang bcu bdun bsgrubs) གྲུབ་རྟགས་ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ (Grub rtags nam mkha' mdzod kyi dngos grub brnyes) དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག
在达孜纳嘎布拉（Stag gzig NĀ ga pĀ u ra）尸陀林中，种姓自在娇美金刚（Rigs ldan sgeg pa rdo rje）及其佛母，修持虚空藏（Mkha' klong）一百一十七尊坛城，获得虚空藏之悉地。为了追随圣者您而修持，

【English Translation】
Du! The master Nāgārjuna and his consort practiced the fifty-five deities of Hayagriva (Rta mgrin), attained the siddhi of Vajra speech. In order to practice following the holy one, I pray to the great Nāgārjuna, bless me, O precious Orgyen (O rgyan rin po che), grant me the supreme and common siddhis of maturation, liberation, and empowerment.
In the charnel ground where the secret paths of Kashmir intersect, the master Ḍombhi Heruka and his consort practiced the sixty-two deities of Hevajra (Dgyes rdor), and benefited beings through ascetic conduct. In order to practice following the holy one, I pray to Ḍombhi Heruka, bless me, O precious Orgyen (O rgyan rin po che), grant me the supreme and common siddhis of maturation, liberation, and empowerment.
In the Bheta nine-peaked net charnel ground, the master Indrabodhi and his consort practiced the one hundred and thirty deities of Guhyasamāja (Gsang 'dus), attained the wisdom of great bliss. In order to practice following the holy one,
I pray to the feet of Indrabodhi, bless me, O precious Orgyen (O rgyan rin po che), grant me the supreme and common siddhis of maturation, liberation, and empowerment.
In the charnel ground of Togar Kesar, the guru Shrī Siṃha and his consort practiced the ninety-eight deities of Padma Tsal Dzog, attained the vidyādhara of no birth and death. In order to practice following the holy one,
I pray to Guru Shrī Siṃha, bless me, O precious Orgyen (O rgyan rin po che), grant me the supreme and common siddhis of maturation, liberation, and empowerment.
In the cool grove charnel ground of Gau Shod, the master Vimalamitra and his consort practiced the seventy-two deities of Chemchok, transformed into a pure wisdom body. In order to practice following the holy one,
I pray to the master Vimala, bless me, O precious Orgyen (O rgyan rin po che), grant me the supreme and common siddhis of maturation, liberation, and empowerment.
In the Malaya charnel ground of Shambhala, the Dharma king Zla ba bzang po and his consort practiced the one hundred and sixty-four deities of the Kālacakra (Dus 'khor), attained the siddhi of the Vajra lineage. In order to practice following the holy one,
I pray to the Dharma king Zla ba bzang, bless me, O precious Orgyen (O rgyan rin po che), grant me the supreme and common siddhis of maturation, liberation, and empowerment.
In the charnel ground of Tagzig Nāgapura, the Rigden Sgeg pa rdo rje and his consort practiced the one hundred and seventeen deities of the Space Treasury, attained the siddhi of the Space Treasury. In order to practice following the holy one,

--------------------------------------------------------------------------------

་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་སྒེག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཞབས༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ གེ་སར་ཡུལ་གྱི་དཔུང་འཇོམས་དུར་ཁྲོད་དུ༔ བྲམ་ཟེ་སཱ་ར་ཙནྡྲ་ཡབ་ཡུམ་གྱིས༔ ཀརྨ་རྩལ་རྫོགས་བརྒྱ་དང་ལྔ་བཅུ་བསྒྲུབས༔ གྲུབ་རྟགས་སྣ་ཚོགས་ལས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྲམ་ཟེ་སཱ་ར་པ༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ མ་རུ་ཙེ་ཡུལ་འགྲོ་ལྡིང་དུར་ཁྲོད་དུ༔ སློབ་དཔོན་དྷ་ན་སཾསྐྲྀ་ཡབ་ཡུམ་གྱིས༔ སྲིད་པ་མ་མོ་བདུན་ཅུ་རྩ་བཞི་བསྒྲུབས༔ གྲུབ་རྟགས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་གཟི་བརྗིད་འབར༔ དམ་
15-16-6b
པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་དྷ་ན་སཾསྐྲྀཏ༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ སྲིན་ཡུལ་གཙུག་ན་མེ་འབར་དུར་ཁྲོད་དུ༔ སློབ་དཔོན་ཀྲོ་དྷ་རཀྴ་ཡབ་ཡུམ་གྱིས༔ ཕུར་པའི་ལྷ་ཚོགས་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་བཞི་བསྒྲུབས༔ གྲུབ་རྟགས་དྲེགས་པ་ཀུན་གྱི་སྙིང་ལ་གཟིར༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཀྲོ་དྷ་རཀྴ་པ༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨུ་པ་ལ་ཡི་དུར་ཁྲོད་མེ་ན་ཡར༔ སློབ་དཔོན་བུདྡྷ་གུ་ཧྱ་ཡབ་ཡུམ་གྱིས༔ དྲེགས་པ་ཀུན་འདུལ་ལྷ་ཚོགས་བཞི་བཅུ་བསྒྲུབས༔ གྲུབ་རྟགས་ལྷ་སྲིན་ཚོགས་རྣམས་བྲན་དུ་འཁོལ༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་སློབ་དཔོན་གུ་ཧྱ་པ༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ མཐའ་འཁོབ་ཕུང་ལུང་ནག་པོའི་དུར་ཁྲོད་དུ༔ སློབ་དཔོན་ཤཱནྟིཾ་གརྦྷ་ཡབ་ཡུམ་གྱིས༔ མངོན་སྤྱོད་ལྷ་ཚོགས་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་བསྒྲུབས༔ གྲུབ་རྟགས་དམོད་པའི་མཚོན་ཆས་དགྲ་
15-16-7a
བགེགས་འཇོམས༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་སློབ་དཔོན་ཤཱནྟིཾ་གྷར༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ས་ཧོར་རཏྣ་པཱུ་རའི་གྲོང་ཁྱེར་དུ༔ སློབ་དཔོན་པདྨ་འབྱུང་གནས་མནྡཱ་རས༔ དཔལ་ཆེན་བཀའ་འདུས་ཡོངས་རྫོགས་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒྲུབས༔ གྲུབ་རྟགས་སངས་རྒྱས་ཀུན་དང་གཉིས་སུ་མེད༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་འཆི་མེད་པདྨ་འབྱུང་༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ༈ བྲག་དམར་འོམ་བུ་ཚ

【现代汉语翻译】
为成办故，祈请斯杰巴多杰之足。
祈请加持，邬金仁波切。
赐予成熟解脱灌顶，殊胜共同成就。
在格萨尔境内的降魔尸陀林中，
婆罗门萨ra旃扎ra（梵文：Sāracandra，萨ra旃扎ra）夫妇，
修持噶玛ra匝（梵文：Karma rtsal，噶玛 匝）圆满一百五十次。
获得各种成就征兆和事业成就。
为了追随圣者您而修持，
祈请婆罗门萨ra巴（梵文：Sāra pa，萨ra巴）。
祈请加持，邬金仁波切。
赐予成熟解脱灌顶，殊胜共同成就。
在玛汝策境内的卓定尸陀林中，
导师达纳桑斯给（梵文：Dhana saṃskṛ，达纳桑斯给）夫妇，
修持七十四位世间母神。
成就征兆是大乐光辉炽盛。
为了追随圣者您而修持，
祈请达纳桑斯给（梵文：Dhāna saṃskṛta，达纳桑斯给达）。
祈请加持，邬金仁波切。
赐予成熟解脱灌顶，殊胜共同成就。
在罗刹境内的顶燃火焰尸陀林中，
导师卓达ra恰（梵文：Krodha rakṣa，克罗达ra恰）夫妇，
修持八十四位金刚橛本尊。
成就征兆是压制一切傲慢者的心。
为了追随圣者您而修持，
祈请卓达ra恰巴（梵文：Krodha rakṣa pa，克罗达ra恰巴）。
祈请加持，邬金仁波切。
赐予成熟解脱灌顶，殊胜共同成就。
在乌巴拉的弥那雅尸陀林中，
导师布达古雅（梵文：Buddha guhya，布达古雅）夫妇，
修持降伏一切傲慢者的四十位本尊。
成就征兆是役使天龙八部等众。
为了追随圣者您而修持，
祈请导师古雅巴（梵文：Guhya pa，古雅巴）。
祈请加持，邬金仁波切。
赐予成熟解脱灌顶，殊胜共同成就。
在边地彭隆纳波的尸陀林中，
导师香定嘎巴（梵文：Śāntiṃ garbha，香定嘎巴）夫妇，
修持二十八位现行本尊。
成就征兆是用诅咒武器摧毁敌对障碍。
为了追随圣者您而修持，
祈请导师香定嘎（梵文：Śāntiṃ ghar，香定嘎）。
祈请加持，邬金仁波切。
赐予成熟解脱灌顶，殊胜共同成就。
在萨霍ra（梵文：Sahora，萨霍ra）ra特纳布ra（梵文：Ratna pūra，ra特纳布ra）城中，
导师莲花生（梵文：Padmasambhava，莲花生）曼达ra瓦（梵文：Mandarava，曼达ra瓦），
修持圆满大威力总集坛城。
成就征兆是与一切佛无二无别。
为了追随圣者您而修持，
祈请不死的莲花生。
祈请加持，邬金仁波切。
赐予成熟解脱灌顶，殊胜共同成就。
在扎玛沃布策……

【English Translation】
To accomplish this, I pray to the feet of Sgeg pa rdo rje.
Bless me, Ogyen Rinpoche.
Grant me the smin grol empowerment, supreme and common siddhis.
In the charnel ground of Gésar Yul Dungjom,
The Brahmin Sāracandra and his consort,
Practiced Karma rtsal one hundred and fifty times completely.
Attained various signs of accomplishment and karmic siddhis.
To practice following the holy you,
I pray to the Brahmin Sāra pa.
Bless me, Ogyen Rinpoche.
Grant me the smin grol empowerment, supreme and common siddhis.
In the charnel ground of Marutse Yul Droling,
The master Dhana saṃskṛ and his consort,
Practiced seventy-four Sridevi mothers.
The sign of accomplishment is the blazing glory of great bliss.
To practice following the holy you,
I pray to Dhāna saṃskṛta.
Bless me, Ogyen Rinpoche.
Grant me the smin grol empowerment, supreme and common siddhis.
In the charnel ground of Srin Yul Tsukna Mebar,
The master Krodha rakṣa and his consort,
Practiced eighty-four Phurba deities.
The sign of accomplishment is tormenting the hearts of all the arrogant.
To practice following the holy you,
I pray to Krodha rakṣa pa.
Bless me, Ogyen Rinpoche.
Grant me the smin grol empowerment, supreme and common siddhis.
In the charnel ground of Upala Me na yar,
The master Buddha guhya and his consort,
Practiced forty deities who subdue all the arrogant.
The sign of accomplishment is employing gods and demons as servants.
To practice following the holy you,
I pray to the master Guhya pa.
Bless me, Ogyen Rinpoche.
Grant me the smin grol empowerment, supreme and common siddhis.
In the charnel ground of the remote Phunglung Nagpo,
The master Śāntiṃ garbha and his consort,
Practiced twenty-eight deities of manifest action.
The sign of accomplishment is destroying enemies and obstacles with weapons of curses.
To practice following the holy you,
I pray to the master Śāntiṃ ghar.
Bless me, Ogyen Rinpoche.
Grant me the smin grol empowerment, supreme and common siddhis.
In the city of Sahora Ratna pūra,
The master Padmasambhava and Mandarava,
Practiced the complete mandala of Palchen Kadü.
The sign of accomplishment is being non-dual with all the Buddhas.
To practice following the holy you,
I pray to the immortal Padmasambhava.
Bless me, Ogyen Rinpoche.
Grant me the smin grol empowerment, supreme and common siddhis.
At Drakmar Ombü Tsek...

--------------------------------------------------------------------------------

ལ་གྱི་ཕོ་བྲང་དུ༔ མངའ་བདག་ཁྲི་སྲོང་ལྡེའུ་བཙན་ཡབ་ཡུམ་གྱིས༔ རྩ་གསུམ་ཀུན་འདུས་སྙིང་པོའི་ཡེ་ཤེས་བསྒྲུབས༔ གྲུབ་རྟགས་དགོངས་པ་མི་གཡོ་མཁའ་ལྟར་ཁྱབ༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཆོས་རྒྱལ་ཁྲི་སྲོང་རྗེ༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཤངས་ཀྱི་ཟབ་ལུང་མ་ཚོར་གཉན་ཕུག་ཏུ༔ རྒྱལ་སྲས་མུ་ཏིག་བཙད་
15-16-7b
པོ་ཡབ་ཡུམ་གྱིས༔ སྤྱི་དཔལ་བུདྡྷ་རྩལ་རྫོགས་ཞལ་གཟིགས་ཤིང་༔ ཕྱོགས་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་དངོས་གྲུབ་གནང་༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་རྒྱལ་སྲས་ཆོས་ཀྱི་རྗེ༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ལྷོ་བྲག་མཁར་ཆུ་གཉན་གྱི་དབེན་གནས་སུ༔ གནུབས་བན་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་ཡབ་ཡུམ་གྱིས༔ ཡང་དག་ཐུགས་ཀྱི་ལྷ་ཚོགས་ཞལ་གཟིགས་ཤིང་༔ ཉི་མའི་ཟེར་ལ་འཆིབ་ནས་གཤེགས་བཞུད་མཛད༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་སློབ་དཔོན་ནམ་མཁའི་སྙིང་༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ གཙང་གི་ཇོ་མོ་ཁ་རག་བྲག་ཕུག་ཏུ༔ སློབ་དཔོན་ཉི་མ་གྲགས་དང་བྱང་ཆུབ་སྙིང་༔ རྡོ་རྗེ་ཕྲེང་བའི་ལྷ་ཚོགས་ཞལ་གཟིགས་ཤིང་༔ སྐུ་ལུས་འཇའ་དང་མེ་ཕུང་ཐིག་ལེར་བསྒྱུར༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཉི་མ་བྱང་ཆུབ་སྙིང་༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཁམས་
15-16-8a
ཀྱི་སེང་གེ་བྲག་གི་མཐའ་རྩ་རུ༔ གྲུབ་ཆེན་གཡུ་སྒྲ་སྙིང་པོ་ཡབ་ཡུམ་གྱིས༔ ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་ལྷ་ཚོགས་ཞལ་གཟིགས་ཤིང་༔ སྐུ་ལུས་གསེར་གྱི་རྡོ་རྗེར་སྤྲུལ་ཞིང་བསྒྱུར༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་གྲུབ་ཆེན་གཡུ་སྒྲ་སྙིང་༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ལུང་གསུམ་དཀར་པོ་ལྗོངས་ཀྱི་དབེན་གནས་སུ༔ རིག་འཛིན་དྷརྨ་བྷ་དྲ་ཡབ་ཡུམ་གྱིས༔ རྡོ་རྗེ་རྩལ་རྫོགས་ལྷ་ཚོགས་ཞལ་གཟིགས་ཤིང་༔ མཁའ་འགྲོ་འབྱུང་པོའི་ཚོགས་ཀུན་བྲན་དུ་བཀོལ༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་དྷརྨ་བྷ་དྲའི་ཞབས༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོ ལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ བུ་ལེ་གངས་ཀྱི་དབེན་གནས་ཉམས་དགའ་བར༔ མཁས་པ་ལེགས་སྦྱིན་ཉི་མ་ཡབ་ཡུམ་གྱིས༔ རིག་འཛིན་བླ་མའི་ལྷ་ཚོགས་ཞལ་གཟིགས་ཤིང་༔ མཐོང་བའི་ཆོས་ལ་ཕྱག་རྒྱ་ཆ

【现代汉语翻译】
在拉基佛宫中，赤松德赞（Khri srong lde'u btsan，吐蕃王朝的赞普）父王母后修持了汇集根本三尊精髓的智慧。
证悟的征兆，如虚空般广大，坚定不移。
为了追随圣者的足迹而修持，
祈请法王赤松，
请加持邬金仁波切（Ogyen Rinpoche，莲花生大士的尊称），
赐予成熟解脱灌顶，殊胜共同成就。
在香地的深邃山谷，未被察觉的寂静处，
王子木迪赞布（Mutik Tsenpo）父王母后，
亲见了圆满具光佛陀（Buddha，觉者）的尊颜，
并被赐予了战胜一切的成就。
为了追随圣者的足迹而修持，
祈请王子法之主，
请加持邬金仁波切，
赐予成熟解脱灌顶，殊胜共同成就。
在洛扎卡曲（Lhodrak Kharchu）寂静的修行地，
努钦南卡宁波（Gnubs chen nam mkha'i snying po，宁玛派大师）父王母后，
亲见了真实本尊的坛城，
并能乘坐日光自由来去。
为了追随圣者的足迹而修持，
祈请上师南卡宁波，
请加持邬金仁波切，
赐予成熟解脱灌顶，殊胜共同成就。
在藏地的觉姆卡拉岩洞中，
上师尼玛扎巴（Nyima Drakpa）和绛曲宁波（Byangchub Snyingpo），
亲见了金刚鬘（Vajra Mala）的坛城，
并将身躯转化为虹光、火焰和明点。
为了追随圣者的足迹而修持，
祈请尼玛绛曲宁波，
请加持邬金仁波切，
赐予成熟解脱灌顶，殊胜共同成就。
在康地的森格扎（Sengge Drak）岩石边缘，
大成就者玉扎宁波（Yudra Nyingpo）父王母后，
亲见了金刚手（Vajrapani）的坛城，
并将身躯转化为金色的金刚。
为了追随圣者的足迹而修持，
祈请大成就者玉扎宁波，
请加持邬金仁波切，
赐予成熟解脱灌顶，殊胜共同成就。
在隆森嘎波（Lungsum Karpo）地区的寂静处，
持明者达玛巴扎（Dharma Bhadra）父王母后，
亲见了圆满金刚力（Vajra power）的坛城，
并役使了空行母和鬼神。
为了追随圣者的足迹而修持，
祈请达玛巴扎的莲足，
请加持邬金仁波切，
赐予成熟解脱灌顶，殊胜共同成就。
在布列雪山的寂静修行地，
智者列吉尼玛（Lekpai Nyima）父王母后，
亲见了持明上师的坛城，
并在所见之法上盖下了手印。

【English Translation】
In the palace of La, the royal couple, King Trisong Detsen (Khri srong lde'u btsan) practiced the wisdom of the essence of the Three Roots.
The signs of accomplishment, like the sky, were vast and unmoving.
To practice following in the footsteps of the holy ones,
I pray to the Dharma King Trisong,
Please bless, Ogyen Rinpoche (Padmasambhava's honorific title),
Grant the empowerment of maturation and liberation, supreme and common siddhis.
In the deep valley of Shang, in an unnoticed solitary place,
Prince Mutik Tsenpo and his consort,
Saw the complete face of the glorious Buddha (Buddha),
And were granted the siddhi of complete victory over all directions.
To practice following in the footsteps of the holy ones,
I pray to the Prince, Lord of Dharma,
Please bless, Ogyen Rinpoche,
Grant the empowerment of maturation and liberation, supreme and common siddhis.
In the solitary retreat of Lhodrak Kharchu,
Gnubs Chen Namkhai Nyingpo (Gnubs chen nam mkha'i snying po) and his consort,
Saw the mandala of the deities of the true mind,
And traveled and moved riding on the rays of the sun.
To practice following in the footsteps of the holy ones,
I pray to the master Namkhai Nyingpo,
Please bless, Ogyen Rinpoche,
Grant the empowerment of maturation and liberation, supreme and common siddhis.
In the cave of Jomo Kharak in Tsang,
The master Nyima Drakpa and Jangchub Nyingpo,
Saw the mandala of Vajra Mala,
And transformed their bodies into rainbows, flames, and bindus.
To practice following in the footsteps of the holy ones,
I pray to Nyima Jangchub Nyingpo,
Please bless, Ogyen Rinpoche,
Grant the empowerment of maturation and liberation, supreme and common siddhis.
At the edge of Sengge Drak in Kham,
The great siddha Yudra Nyingpo and his consort,
Saw the mandala of Vajrapani,
And transformed their bodies into golden vajras.
To practice following in the footsteps of the holy ones,
I pray to the great siddha Yudra Nyingpo,
Please bless, Ogyen Rinpoche,
Grant the empowerment of maturation and liberation, supreme and common siddhis.
In the solitary place of Lungsum Karpo,
The vidyadhara Dharma Bhadra and his consort,
Saw the mandala of the complete Vajra power,
And employed the assemblies of dakinis and spirits as servants.
To practice following in the footsteps of the holy ones,
I pray to the feet of Dharma Bhadra,
Please bless, Ogyen Rinpoche,
Grant the empowerment of maturation and liberation, supreme and common siddhis.
In the delightful solitary retreat of Bule Gang,
The wise Lekpai Nyima and his consort,
Saw the mandala of the vidyadhara lamas,
And sealed the Dharma they saw with a handprint.

--------------------------------------------------------------------------------

ེན་པོ་གྲུབ༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་མཁས་པ་ལེགས་སྦྱིན་ཉི༔ བྱིན་གྱིས་
15-16-8b
རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ གནས་ཆེན་ཙ་རི་གཡུ་མཚོའི་དབེན་པ་རུ༔ ཡོན་ཏན་མཆོག་དང་སྣ་ནམ་ཡེ་ཤེས་སྡེས༔ ཡི་དམ་བདེ་མཆོག་ལྷ་ཚོགས་ཞལ་གཟིགས་ཤིང་༔ བདེན་པའི་དོན་མཐོང་སྒྲིབ་མེད་མཁྱེན་པ་རྒྱས༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཡོན་ཏན་ཡེ་ཤེས་སྡེ༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ དབེན་གནས་སྒྲགས་ཀྱི་ཡང་རྫོང་གསང་ཕུག་ཏུ༔ སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་འབྲོ་བན་སྤྲིན་འབྱིན་གྱིས༔ འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེའི་ལྷ་ཚོགས་ཞལ་གཟིགས་ཤིང་༔ སྣང་སེམས་རོ་གཅིག་བྲག་ལ་ཕུར་བུས་བཏབ༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་འབྲོ་བན་སྤྲིན་འབྱིན་ཞབས༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ འོལ་ཁ་འགར་ཕུག་གཉན་པོའི་བྲག་སྐྱིབས་སུ༔ འཕགས་པ་ཤེས་རབ་ཤུད་བུ་ཁོང་སླེབ་གཉིས༔ རཏྣ་རྩལ་རྫོགས་ལྷ་ཚོགས་ཞལ་གཟིགས་ཤིང་༔ བདེ་ཆེན་བརྡལ་
15-16-9a
བ་ཐིག་ལེའི་སྐུ་རུ་གྲུབ༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་འཕགས་པ་ཤུད་བུའི་ཞབས༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ བསམ་ཡས་མཆིམས་ཕུའི་གེ་གོང་དབེན་རྩ་རུ༔ རྒྱལ་བ་མཆོག་དབྱངས་རྡོ་རྗེ་བདུད་འཇོམས་གཉིས༔ པདྨ་གསུང་གི་ལྷ་ཚོགས་ཞལ་གཟིགས་ཤིང་༔ རྟ་སྐད་གཙུག་བཏོན་ཛམ་གླིང་སུམ་གཉིས་ཐོས༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་རྒྱལ་མཆོག་བདུད་འཇོམས་རྩལ༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཀོང་པོ་བུ་ཆུ་ལྗོངས་དཀར་དབེན་གནས་སུ༔ ཅོག་རོ་ཀླུ་ཡི་རྒྱལ་མཚན་མཆེད་གཉིས་ཀྱིས༔ དགྱེས་པ་རྡོ་རྗེའི་ལྷ་ཚོགས་ཞལ་གཟིགས་ཤིང་༔ མེ་ཕུང་མཚོར་བསྒྱུར་པདྨའི་སྟེང་དུ་བཞུགས༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཀླུ་ཡི་རྒྱལ་མཚན་ཞབས༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ མཁའ་འགྲོས་བྱིན་བརླབས་
15-16-9b
དཔལ་གྱི་ཆུ་བོ་རིར༔ དགོངས་པ་གསལ་དང་ཆོས་ཀྱི་ལྷུན་པོའི་སྡེས༔ གསང་བ་འདུས་པའི་ལྷ་ཚོགས་ཞལ་གཟིགས་ཤིང་༔ མཐའ་བྲལ་དོན་རྟོགས་མཁའ་ལ་བྱ་ལྟར་ལྡིང་༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་དགོངས་གསལ་ཆོས་ཀྱི་ལྷུན༔ བྱིན་

【现代汉语翻译】
贤者成就！
为了追随您，圣者，我祈祷。
祈请于智者乐施（Khyepa Lekjin）您！
请加持于我，邬金仁波切！
赐予成熟解脱灌顶，殊胜共同成就！
在圣地擦日玉措（Tsari Yutso）的寂静处，
功德胜和色南益西德（Yonten Chok dang Senam Yeshe De），
亲见了本尊胜乐（Demchok）坛城。
证悟了真谛，无碍的智慧增长。
为了追随您，圣者，我祈祷。
祈请于功德益西德（Yonten Yeshe De）您！
请加持于我，邬金仁波切！
赐予成熟解脱灌顶，殊胜共同成就！
在寂静处扎（Drak）之央宗（Yangdzong）秘密岩洞中，
桑吉益西（Sangye Yeshe）和卓本云印（Droben Trin Dzin），
亲见了文殊阎魔敌（Jampal Shinje）坛城。
将显现与心识融为一体，如橛钉般钉在岩石上。
为了追随您，圣者，我祈祷。
祈请于卓本云印（Droben Trin Dzin）足下！
请加持于我，邬金仁波切！
赐予成熟解脱灌顶，殊胜共同成就！
在沃卡（Olka）阿噶（Agar）岩洞的险峻岩壁下，
帕巴西绕西布（Pakpa Sherab Shubu）和空列（Khongle），
亲见了圆满金刚萨埵（Dorsem）坛城。
并在大乐中，成就了明点的身。
为了追随您，圣者，我祈祷。
祈请于帕巴西布（Pakpa Shubu）足下！
请加持于我，邬金仁波切！
赐予成熟解脱灌顶，殊胜共同成就！
在桑耶青普（Samye Chimphu）的格贡（Gegong）寂静处，
嘉瓦秋央（Gyalwa Chokyang）和多杰杜炯（Dorje Dudjom），
亲见了莲师语之坛城。
马鸣声响彻，阎浮提（Dzambuling）三分之二皆闻。
为了追随您，圣者，我祈祷。
祈请于嘉瓦杜炯（Gyalwa Dudjom）尊者！
请加持于我，邬金仁波切！
赐予成熟解脱灌顶，殊胜共同成就！
在工布（Kongpo）布曲（Buchu）的白色寂静处，
觉若（Chokro）龙王嘉灿（Luyi Gyaltsen）兄弟二人，
亲见了喜金刚（Kyepa Dorje）坛城。
将火焰化为湖泊，安坐于莲花之上。
为了追随您，圣者，我祈祷。
祈请于龙王嘉灿（Luyi Gyaltsen）足下！
请加持于我，邬金仁波切！
赐予成熟解脱灌顶，殊胜共同成就！
在空行母加持的巴吉曲沃日（Palgyi Chuwo Ri），
贡巴萨（Gongpa Sal）和秋吉伦布（Chokyi Lhunpo）等，
亲见了秘密集会（Sangwa Dupa）坛城。
证悟了离边之义，如鸟般翱翔于天空。
为了追随您，圣者，我祈祷。
祈请于贡萨秋吉伦布（Gongsal Chokyi Lhunpo）！
请...

【English Translation】
Accomplishment of the fortunate ones!
To follow in your footsteps, holy one, I pray.
I beseech you, wise Lekjin!
Bless me, Orgyen Rinpoche!
Grant ripening liberation empowerment, supreme and common siddhis!
In the secluded place of the great site Tsari Yutso,
Yonten Chok and Senam Yeshe De,
Saw the face of the deity assembly of the Chakrasamvara (Demchok) yidam.
Saw the meaning of truth, and increased unobstructed knowledge.
To follow in your footsteps, holy one, I pray.
I beseech you, Yonten Yeshe De!
Bless me, Orgyen Rinpoche!
Grant ripening liberation empowerment, supreme and common siddhis!
In the secret cave of Yangdzong in the secluded Drak,
Sangye Yeshe and Droben Trin Dzin,
Saw the face of the deity assembly of Manjushri Yamantaka (Jampal Shinje).
Made appearance and mind one taste, and struck the rock with a phurba.
To follow in your footsteps, holy one, I pray.
I beseech you, Droben Trin Dzin!
Bless me, Orgyen Rinpoche!
Grant ripening liberation empowerment, supreme and common siddhis!
In the steep rock shelter of Olka Agar,
Pakpa Sherab Shubu and Khongle,
Saw the face of the deity assembly of Ratna Dzok.
And in great bliss, accomplished the body of thigle.
To follow in your footsteps, holy one, I pray.
I beseech you, Pakpa Shubu!
Bless me, Orgyen Rinpoche!
Grant ripening liberation empowerment, supreme and common siddhis!
In the secluded Ge Gong of Samye Chimphu,
Gyalwa Chokyang and Dorje Dudjom,
Saw the face of the deity assembly of Padma's speech.
The sound of horses neighing was heard throughout two-thirds of Jambuling.
To follow in your footsteps, holy one, I pray.
I beseech you, Gyalwa Dudjom!
Bless me, Orgyen Rinpoche!
Grant ripening liberation empowerment, supreme and common siddhis!
In the white secluded place of Kongpo Buchu,
The two brothers Chokro Luyi Gyaltsen,
Saw the face of the deity assembly of Hevajra (Kyepa Dorje).
Transformed a fire into a lake, and sat upon a lotus.
To follow in your footsteps, holy one, I pray.
I beseech you, Luyi Gyaltsen!
Bless me, Orgyen Rinpoche!
Grant ripening liberation empowerment, supreme and common siddhis!
In the Palgyi Chuwo Ri blessed by the dakinis,
Gongpa Sal and Chokyi Lhunpo,
Saw the face of the deity assembly of Guhyasamaja (Sangwa Dupa).
Realized the meaning of non-extremes, and soared in the sky like a bird.
To follow in your footsteps, holy one, I pray.
I beseech you, Gongsal Chokyi Lhunpo!
Bless...

--------------------------------------------------------------------------------

གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ གངས་དཀར་ཏི་སེའི་གླང་ཆེན་ཕུག་པ་རུ༔ མོན་མོ་བཀྲ་ཤིས་ཁྱེ་འདྲེན་སྐྱིད་ལྕམ་གྱིས༔ པདྨ་རྩལ་རྫོགས་ལྷ་ཚོགས་ཞལ་གཟིགས་ཤིང་༔ རྡོ་རྗེའི་ལུས་གྱུར་ཚེ་ལ་དབང་བ་ཐོབ༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོའི་ཞབས༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ དབེན་གནས་ཡར་ཀླུངས་ཤེལ་གྱི་བྲག་ཕུག་ཏུ༔ ཛྙཱ་ན་ཀུ་མཱ་དཀོན་མཆོག་འབྱུང་གནས་ཀྱིས༔ ཆེ་མཆོག་ཡོན་ཏན་ལྷ་ཚོགས་ཞལ་གཟིགས་ཤིང་༔ བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་འབེབ་རྫུ་འཕྲུལ་སྣ་ཚོགས་སྟོན༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཛྙཱ་ན་དཀོན་མཆོག་འབྱུང་༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་
15-16-10a
མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ལ་སྟོད་སྲིན་པོ་རྫོང་གི་དབེན་གསུམ་དུ༔ ཀླུ་ཡི་དབང་པོ་ཨཱ་ཙར་གསལ་མཆོག་གིས༔ དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་ལྷ་ཚོགས་ཞལ་གཟིགས་ཤིང་༔ མངོན་ཤེས་ལྔ་ལྡན་ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་འཕེལ༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཀླུ་དབང་གསལ་བའི་མཆོག༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཡར་ཀླུངས་སྤུ་བྲ་ཆེ་ཆུང་དབེན་གནས་སུ༔ གཉན་ཆེན་དཔལ་དབྱངས་སྣ་ནམ་ལྡང་ཁྲི་ཡིས༔ མཁའ་ཀློང་འཁྱིལ་པའི་ལྷ་ཚོགས་ཞལ་གཟིགས་ཤིང་༔ ས་འོག་གཏེར་འབྱིན་རྫུ་འཕྲུལ་ཞབས་དང་ལྡན༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་དཔལ་དབྱངས་སྣ་ནམ་ཁྲི༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ རྒྱང་རོ་གཙང་གི་སིལ་མ་བྲག་ཕུག་ཏུ༔ སྐ་བ་དཔལ་བརྩེགས་གྲྭ་པ་གྲུམ་བུ་ཡིས༔ ཀརྨ་རྩལ་རྫོགས་ལྷ་ཚོགས་ཞལ་གཟིགས་ཤིང་༔ དུས་གསུམ་ཀུན་མཁྱེན་སྤྲུལ་པ་ཅིར་ཡང་སྟོན༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་
15-16-10b
དཔལ་བརྩེགས་གྲྭ་པ་རྗེ༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཡར་ཀླུངས་ཤམྦྷོ་གངས་ཀྱི་ར་བ་རུ༔ འབྲོག་མི་དཔལ་ཡེ་དཔལ་གྱི་དབང་པོ་ཡིས༔ སྲིད་པ་བདེ་འགྲོའི་ལྷ་ཚོགས་ཞལ་གཟིགས་ཤིང་༔ མ་མོ་བྲན་འཁོལ་རི་བྲག་ཟང་ཐལ་མཛད༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་དཔལ་ཡེ་དཔལ་གྱི་དབང་༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ མོན་ཁ་ནེ་རིང་སེང་གེ་རྫོང་གསུམ་དུ༔ ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་ཡེ

【现代汉语翻译】
祈请加持，邬金仁波切！
赐予成熟解脱灌顶，殊胜共同成就！
在冈底斯雪山的象洞中，
门隅女子扎西吉珍，
亲见莲花圆满本尊众，
获得金刚身，自在掌控寿命。
为了追随圣者的足迹而修持，
祈请智慧空行母足下。
祈请加持，邬金仁波切！
赐予成熟解脱灌顶，殊胜共同成就！
在寂静处雅砻谢尔扎洞中，
吉那古玛（Jnana Kumara，智童）衮却炯内（Konchok Jungne，宝生），
亲见殊胜功德本尊众，
降下甘露之流，示现种种神变。
为了追随圣者的足迹而修持，
祈请吉那（Jnana，智）衮却炯（Konchok Jung，宝生）。
祈请加持，邬金仁波切！
赐予成熟解脱灌顶，殊胜共同成就！
在拉堆辛波宗的寂静三处，
龙王阿阇黎（Acarya，阿阇黎）萨雷奥（Salé Ö，光明胜），
亲见时轮金刚本尊众，
具足五种神通，智慧光明增长。
为了追随圣者的足迹而修持，
祈请龙王萨雷奥（Salé Ö，光明胜）。
祈请加持，邬金仁波切！
赐予成熟解脱灌顶，殊胜共同成就！
在雅砻普扎大小寂静处，
年钦贝央（Nyen Chen Pelyang，大护法吉祥妙音）纳南丹赤（Nanam Dangtri，纳南丹赤），
亲见虚空盘旋本尊众，
具备挖掘地下宝藏的神变足。
为了追随圣者的足迹而修持，
祈请贝央（Pelyang，吉祥妙音）纳南赤（Nanam Tri，纳南赤）。
祈请加持，邬金仁波切！
赐予成熟解脱灌顶，殊胜共同成就！
在江若藏的悉玛扎洞中，
嘎瓦贝泽（Kawa Pel Tsek，噶瓦吉祥积）扎巴竹木（Drapa Drumbu，扎巴竹木），
亲见噶玛圆满本尊众，
通晓三世，随处示现化身。
为了追随圣者的足迹而修持，
祈请贝泽（Pel Tsek，吉祥积）扎巴（Drapa，僧人）尊。
祈请加持，邬金仁波切！
赐予成熟解脱灌顶，殊胜共同成就！
在雅砻香波雪山环绕处，
仲弥贝耶（Dromi Pel Ye，仲弥吉祥慧）贝吉旺波（Pelgyi Wangpo，吉祥自在），
亲见有寂安乐本尊众，
役使母鬼，山岩通透无阻。
为了追随圣者的足迹而修持，
祈请贝耶（Pel Ye，吉祥慧）贝吉旺（Pelgyi Wang，吉祥自在）。
祈请加持，邬金仁波切！
赐予成熟解脱灌顶，殊胜共同成就！
在门喀内让森给宗三处，
益西措嘉（Yeshe Tsogyal，智慧海王）……

【English Translation】
Bless me, Orgyen Rinpoche!
Grant the supreme and common siddhis of maturation, liberation, and empowerment!
In the Elephant Cave of Mount Gangkar Tise,
Monmo Trashi Khyedren Kyijam,
Saw the face of the Lotus-Perfected deity assembly,
Transformed into a vajra body, attained mastery over life.
To practice following in the footsteps of the holy one,
I pray at the feet of Yeshe Tsogyal.
Bless me, Orgyen Rinpoche!
Grant the supreme and common siddhis of maturation, liberation, and empowerment!
In the secluded Yarlung Shelgyi Drakphuk,
Jnana Kumara Konchok Jungne,
Saw the face of the supreme and excellent deity assembly,
Poured down a stream of nectar, displayed various miracles.
To practice following in the footsteps of the holy one,
I pray to Jnana Konchok Jung.
Bless me, Orgyen Rinpoche!
Grant the supreme and common siddhis of maturation, liberation, and empowerment!
In the three secluded places of Lato Sinpo Dzong,
Naga King Acarya Salé Ö,
Saw the face of the Kalachakra deity assembly,
Possessed of five clairvoyances, wisdom light increased.
To practice following in the footsteps of the holy one,
I pray to Naga King Salé Ö.
Bless me, Orgyen Rinpoche!
Grant the supreme and common siddhis of maturation, liberation, and empowerment!
In the large and small secluded places of Yarlung Pura,
Nyenchen Pelyang Nanam Dangtri,
Saw the face of the sky-circling deity assembly,
Possessed of miraculous feet that extract treasures from underground.
To practice following in the footsteps of the holy one,
I pray to Pelyang Nanam Tri.
Bless me, Orgyen Rinpoche!
Grant the supreme and common siddhis of maturation, liberation, and empowerment!
In the Silma Drakphuk of Gyangro Tsang,
Kawa Pel Tsek Drapa Drumbu,
Saw the face of the Karma-Perfected deity assembly,
Knew all three times, displayed emanations in various ways.
To practice following in the footsteps of the holy one,
I pray to Pel Tsek Drapa Je.
Bless me, Orgyen Rinpoche!
Grant the supreme and common siddhis of maturation, liberation, and empowerment!
In the Yarlung Shambo surrounded by snow mountains,
Dromi Pel Ye Pelgyi Wangpo,
Saw the face of the deity assembly of existence and peace,
Enslaved the mamos, made the mountains and rocks transparent.
To practice following in the footsteps of the holy one,
I pray to Pel Ye Pelgyi Wang.
Bless me, Orgyen Rinpoche!
Grant the supreme and common siddhis of maturation, liberation, and empowerment!
In the three Singye Dzong of Monkha Nering,
Yeshe Tsogyal...

--------------------------------------------------------------------------------

་ཤེས་གསལ་ལེ་ཡིས༔ རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུའི་ལྷ་ཚོགས་ཞལ་གཟིགས་ཤིང་༔ སྲིད་པ་ཕུར་བུས་སྣང་སྲིད་ཀུན་ལ་བཏབ༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་མཚོ་རྒྱལ་ཡེ་ཤེས་གསལ༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ སྤ་གྲོ་སྟག་ཚང་སེང་གེའི་ཕུག་པ་རུ༔ དཔལ་གྱི་སེང་གེ་ལ་བྱིད་ཡེ་ཤེས་བརྩེགས༔ དྲེགས་པ་ཀུན་འདུལ་ལྷ་ཚོགས་ཞལ་གཟིགས་ཤིང་༔ ལྷ་སྲིན་བཀའ་ཉན་གཞན་སྣང་མངོན་དུ་འགྱུར༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་
15-16-11a
བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་དཔལ་སེང་ཡེ་ཤེས་བརྩེགས༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ བྲག་དམར་གཡའ་མ་ལུང་གི་ཀེའུ་ཚང་དུ༔ བཻ་རོ་ཙ་ན་ལྡན་མ་རྩེ་མང་གིས༔ སྟོབས་ལྡན་ནག་པོའི་ལྷ་ཚོགས་ཞལ་གཟིགས་ཤིང་༔ ཡེ་ཤེས་སྤྱན་ལྡན་མི་བརྗེད་གཟུངས་དབང་ཐོབ༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བཻ་རོ་རྩེ་མང་ཞབས༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཡར་འབྲོག་མཚོ་གླིང་སྒྲུབ་གནས་ཡོན་པོ་དོར༔ རྒྱལ་སྲས་མཆོག་གྲུབ་རྒྱལ་པོ་ཡེ་ཤེས་མཆོག༔ བཀའ་འདུས་ཞི་ཁྲོའི་ལྷ་ཚོགས་ཞལ་གཟིགས་ཤིང་༔ སྔོན་གནས་རྗེས་དྲན་དོན་གྱི་དགོངས་པ་ཤར༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་རྒྱལ་སྲས་ཡེ་ཤེས་མཆོག༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ གཡོ་རུ་གྲྭ་ཡི་ཡར་རྗེ་ལྷ་ཁང་དུ། །ཟབ་གཏེར་རྒྱ་མཚོའི་བཀའ་བབས་ཨོ་རྒྱན་གླིང་། །རྩ་གསུམ་ཆོས་སྲུང་དུ་མའི་ཞལ་གཟིགས་ཤིང་། །འབྲེལ་
15-16-11b
ཚད་དོན་ལྡན་དངོས་གྲུབ་མཆོག་བརྙེས་པའི། །དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་པདྨའི་གདུང་འཚོབ་མཆོག །བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་སྤྲུལ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ བདེ་གཤེགས་ཡོངས་རྫོགས་འདུས་པ་ཆེན་པོའི་ཚོགས༔ གང་ལ་གང་འདུལ་སྤྲུལ་པ་ཅིར་ཡང་སྟོན༔ སྐལ་ལྡན་རྣམས་ལ་རབ་འབྱམས་དངོས་གྲུབ་སྟེར༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཞི་ཁྲོ་བཀའ་འདུས་ལྷ༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ རང་བྱུང་གནས་ཡུལ་དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོ་ན༔ དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་གཏེར་བདག་རྣམས༔ ལེགས་ཉེས་སྟངས་འཛིན་ཚར་གཅོད་རྗེས་སུ་འཛིན༔ ཕྲིན་ལས་ཐོགས་མེད་སྒྲུབ་མཆོག་གཅེས་པར་སྐྱོང་༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱ

【现代汉语翻译】
以明晰的智慧，
亲见金刚童子（Vajrakumara）的坛城。
以普巴杵（Phurba）镇伏轮回与涅槃。
为了追随您，圣者，我祈祷。
祈请智慧明晰的海生金刚（Mtsho rgyal ye shes gsal）。
请加持我，邬金仁波切（Ogyen Rinpoche）。
赐予成熟解脱灌顶，殊胜共同成就。
在巴罗达仓（Spa gro stag tshang）的狮子洞穴中，
吉祥狮子（dPal gyi seng ge）累积智慧。
亲见降伏一切傲慢者的坛城，
使天神魔鬼听命，他显现他方之境。
为了追随您，圣者，
我祈祷智慧累积的吉祥狮子（dPal seng ye shes brtsegs）。
请加持我，邬金仁波切。
赐予成熟解脱灌顶，殊胜共同成就。
在扎玛央隆（Brag dmar g.ya' ma lung）的凯仓（Ke'u tshang）中，
毗卢遮那（Vairotsana）与莲花生（lDan ma rtse mang）一起，
亲见具力黑尊（stobs ldan nag po）的坛城，
获得具慧之眼，不忘陀罗尼（gzungs）的加持。
为了追随您，圣者，我祈祷。
祈请毗卢遮那莲花生足（Bai ro rtse mang zhabs）。
请加持我，邬金仁波切。
赐予成熟解脱灌顶，殊胜共同成就。
在雅砻湖岛（Yar 'brog mtsho gling）的修行地永布多（Yon po dor），
圆满成就的王子，至尊国王益西（rgyal po ye shes mchog），
亲见噶度（bka' 'dus）寂静忿怒本尊的坛城，
生起忆念前世的意义。
为了追随您，圣者，我祈祷。
祈请王子益西（rgyal sras ye shes mchog）。
请加持我，邬金仁波切。
赐予成熟解脱灌顶，殊胜共同成就。
在约如扎（g.yo ru grwa）的亚吉拉康（yar rje lha khang）中，
甚深伏藏如海降临的邬金林巴（Ogyen gling），
亲见根本三尊（rtsa gsum）和众多护法，
与所化有情结缘，获得殊胜成就。
为了追随您，圣者，我祈祷。
祈请莲师的法嗣（pad+ma'i gdung 'tshob mchog）。
请加持我，邬金仁波切。
赐予成熟解脱灌顶，殊胜共同成就。
在二十一尊化身（nyer gcig sprul pa）的坛城中，
圆满逝者（bde gshegs）的大集会，
随应所化而示现各种化身，
赐予具缘者无量成就。
为了追随您，圣者，我祈祷。
祈请寂静忿怒噶度本尊（zhi khro bka' 'dus lha）。
请加持我，邬金仁波切。
赐予成熟解脱灌顶，殊胜共同成就。
在自生圣地大尸陀林中，
勇士空行（dpa' bo mkha' 'gro），护法财神（chos skyong gter bdag）等，
掌管善恶，惩罚与救助，
事业无碍，珍爱修行者。

【English Translation】
With clear wisdom,
Visions of the Vajrakumara (Wrathful Vajrakila) deity assembly.
Subduing existence with the Phurba (kila).
To follow you, holy one, I pray.
Please bless me, Mtsho rgyal yeshes gsal (Ocean Queen Clear Wisdom).
Grant maturation, liberation, empowerment, supreme and common siddhis.
In the Lion Cave of Paro Taktsang,
The glorious Lion (dPal gyi seng ge) accumulated wisdom.
Visions of the deity assembly that subdues all arrogance,
Making gods and demons obedient, manifesting other appearances.
To follow you, holy one,
I pray to the glorious Lion who accumulated wisdom (dPal seng yeshes brtsegs).
Please bless me, Ogyen Rinpoche.
Grant maturation, liberation, empowerment, supreme and common siddhis.
In the Ke'u tshang of Drakmar Yamalung,
Vairotsana with Ldanma Tsemang,
Visions of the powerful Black One deity assembly,
Obtained the eye of wisdom, the power of unfailing dharani.
To follow you, holy one, I pray.
I pray to Vairo Tsemang Zhabs.
Please bless me, Ogyen Rinpoche.
Grant maturation, liberation, empowerment, supreme and common siddhis.
In the practice place of Yarlung Lake Island, Yonpo Dor,
The supreme prince of accomplishment, King Yeshe,
Visions of the peaceful and wrathful Kadu deity assembly,
Arising of the meaning of past lives.
To follow you, holy one, I pray.
I pray to Prince Yeshe.
Please bless me, Ogyen Rinpoche.
Grant maturation, liberation, empowerment, supreme and common siddhis.
In Yoru Dra's Yarje Lhakhang,
Ogyen Lingpa, the terma of profound treasures like the ocean,
Visions of the Three Roots and many Dharma protectors,
Connecting with those to be tamed, attaining supreme siddhi.
To follow you, holy one, I pray.
I pray to the supreme successor of Padmasambhava.
Please bless me, Ogyen Rinpoche.
Grant maturation, liberation, empowerment, supreme and common siddhis.
In the mandala of the twenty-one emanations,
The great assembly of the complete Sugatas,
Showing various emanations to those to be tamed,
Giving limitless siddhis to the fortunate.
To follow you, holy one, I pray.
I pray to the peaceful and wrathful Kadu deities.
Please bless me, Ogyen Rinpoche.
Grant maturation, liberation, empowerment, supreme and common siddhis.
In the self-arisen sacred place, the great charnel ground,
Heroes, dakinis, Dharma protectors, treasure owners,
Holding the reins of good and bad, punishing and helping,
Unobstructed activity, cherishing practitioners.

--------------------------------------------------------------------------------

ི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཕྱིར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་ཚོགས༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་སྐུར་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ༈ ལུས་ལ་སྐུ་ཡི་དབང་མཆོག་བསྐུར་དུ་གསོལ༔ 
15-16-12a
ངག་ལ་གསུང་གི་དབང་མཆོག་བསྐུར་དུ་གསོལ༔ ཡིད་ལ་ཐུགས་ཀྱི་དབང་མཆོག་བསྐུར་དུ་གསོལ༔ དབྱེར་མེད་ཡེ་ཤེས་དབང་མཆོག་བསྐུར་དུ་གསོལ༔ ལུས་སྣང་ལྷ་སྐུར་འཆར་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ སྒྲ་གྲགས་སྔགས་སུ་འཆར་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ དྲན་རྟོག་ཐུགས་སུ་འཆར་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ དབྱེར་མེད་བློ་འདས་རྟོགས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ མི་མཐུན་བར་ཆད་ཞི་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ མཐུན་རྐྱེན་ལེགས་ཚོགས་རྒྱས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ སྣང་སེམས་དབང་དུ་འདུ་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ དགྲ་བགེགས་དྲག་པོས་བསྒྲལ་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ རྣམ་སྨིན་རིག་འཛིན་ཐོབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ འཆི་མེད་ཚེ་ལ་དབང་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ལྷུན་གྲུབ་རིན་འཛིན་རྫོགས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ངོ་བོ་ཆོས་སྐུར་དག་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ རང་བཞིན་ལོངས་སྐུར་ཤར་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ཐུགས་རྗེ་སྤྲུལ་སྐུ་འབྱུང་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ སྐུ་གསུམ་དབྱེར་མེད་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་དྷེ་བ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧོ༔ ཞེས་བཟླས་གདུང་ཤུགས་དྲག་པོས་གསོལ་བཏབ་ན༔ བ་སྤུ་གཟིངས་ཤིང་མོས་གུས་མཆི་མ་འཁྲུགས༔ བློ་སྣ་འགྱུར་བའི་ངེས་ཤེས་ནམ་སྐྱེས་ཚེ༔ རིག་འཛིན་བླ་མ་རྣམས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ཞུགས༔ ཡི་དམ་ཞི་ཁྲོས་དངོས་གྲུབ་
15-16-12b
ངེས་པར་སྟེར༔ མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་བྲན་བཞིན་བསྒོ་བ་ཉན༔ ནོར་བུ་རིན་ཆེན་རྒྱལ་མཚན་རྩེར་མཆོད་ལྟར༔ མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་ཆར་བཞིན་འབེབ་པར་འགྱུར༔ འདི་ལ་ནན་ཏན་གྱིས་ཤིག་ཕྱི་རབས་རྣམས༔ མི་བསླུ་ངེས་པ་པད་འབྱུང་བཀའ་ཡིན་ནོ༔ མཚོ་རྒྱལ་ཡི་གེར་བྲིས་ལ་གཏེར་དུ་སྦོས༔ མ་འོངས་མཐའ་ནས་མཐའ་རུ་དོན་ཆེན་བྱེད༔ ཅེས་གསུངས་སོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ སྤྲུལ་སྐུ་ཨོ་རྒྱན་གླིང་པས་གཏེར་ནས་གདན་དྲངས་པའོ།། །།



【现代汉语翻译】
为能追随您而修持，我向空行护法众祈请。
祈请邬金仁波切（梵文：Guru Rinpoche，莲花生大士）加持！
赐予成熟解脱灌顶，殊胜共同成就！
祈请赐予身之殊胜灌顶！
祈请赐予语之殊胜灌顶！
祈请赐予意之殊胜灌顶！
祈请赐予无别智慧殊胜灌顶！
祈请加持，使身之显现化为本尊之身！
祈请加持，使声之显现化为咒语！
祈请加持，使念头化为智慧！
祈请加持，证悟无别离念之境！
祈请加持，平息不顺违缘！
祈请加持，增长顺缘善聚！
祈请加持，掌控显现与心识！
祈请加持，以忿怒降伏邪魔！
祈请加持，获得异熟持明！
祈请加持，掌控不死寿命！
祈请加持，成就大手印！
祈请加持，圆满任运自成之珍宝！
祈请加持，使自性清净为法身！
祈请加持，使自性显现为报身！
祈请加持，使慈悲化现为化身！
祈请加持，成就三身无别！
嗡 啊 吽 班杂 咕噜 德瓦 达吉尼 嘎雅 瓦嘎  चित्त 萨瓦 悉地 帕拉 吽 (藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་དྷེ་བ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧོ，梵文天城体：ओँ आः हूँ वज्र गुरु देव डाकिनी काय वाक चित्त सर्व सिद्धि फल हो，梵文罗马拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru deva ḍākinī kāya vāk citta sarva siddhi phala ho，汉语字面意思：嗡 啊 吽 班杂 咕噜 德瓦 达吉尼 身 语 意 一切 成就 赐予 吽)
如是念诵，以猛烈之虔诚祈请，
汗毛竖立，生起强烈之信心与泪水，
当生起心意转变之定解之时，
持明上师们之加持便会融入。
本尊寂静与忿怒尊，必定赐予成就。
空行护法如仆人般听从吩咐。
如珍宝顶上供奉胜幢般，
殊胜共同成就如雨般降下。
后世之人，务必精进修持此法！
此乃莲师（梵文：Padmasambhava）不欺之语！
措嘉（藏文：mTsho-rgyal，莲师的明妃，即益西措嘉）书写并埋藏为伏藏，
未来将利益无边众生！
如是说。萨玛雅（藏文：ས་མ་ཡ，誓言）。嘉嘉嘉（藏文：རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ，封印，封印，封印）。
此乃化身邬金林巴（藏文：O-rgyan-gling-pa）从伏藏中取出。

【English Translation】
To practice following you, I pray to the assembly of dakinis and dharma protectors.
Please bless, Orgyen Rinpoche (Guru Rinpoche)! 
Grant the ripening liberation empowerment, supreme and common siddhis!
Please grant the supreme empowerment of body!
Please grant the supreme empowerment of speech!
Please grant the supreme empowerment of mind!
Please grant the supreme empowerment of indivisible wisdom!
Please bless that the appearance of the body arises as the deity's form!
Please bless that the sound arises as mantra!
Please bless that thoughts arise as wisdom!
Please bless to realize the state beyond mind, indivisible!
Please bless to pacify unfavorable obstacles!
Please bless to increase favorable conditions and gatherings of goodness!
Please bless to bring appearances and mind under control!
Please bless to fiercely subdue enemies and obstructors!
Please bless to attain the ripening vidyadhara!
Please bless to have power over deathless life!
Please bless to accomplish the Great Seal (Mahamudra)!
Please bless to perfect the spontaneously accomplished treasure!
Please bless that essence is purified into Dharmakaya!
Please bless that nature arises as Sambhogakaya!
Please bless that compassion arises as Nirmanakaya!
Please bless to accomplish the indivisibility of the three bodies!
OM AH HUNG VAJRA GURU DEVA DAKINI KAYA VAKA CITTA SARVA SIDDHI PHALA HO (Tibetan: ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་དྷེ་བ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧོ，Sanskrit Devanagari: ओँ आः हूँ वज्र गुरु देव डाकिनी काय वाक चित्त सर्व सिद्धि फल हो，Sanskrit Romanization: oṃ āḥ hūṃ vajra guru deva ḍākinī kāya vāk citta sarva siddhi phala ho，Literal Chinese meaning: OM AH HUNG Vajra Guru Deva Dakini Body Speech Mind All Accomplishment Grant HO)
Thus reciting, praying with intense devotion,
With hair standing on end, generating strong faith and tears flowing,
When the certainty of the mind's transformation arises,
The blessings of the vidyadhara lamas will be infused.
The peaceful and wrathful deities will surely grant siddhis.
The dakinis and dharma protectors will listen to commands like servants.
Like offering a victory banner on top of a precious jewel,
Supreme and common siddhis will descend like rain.
Future generations, be sure to practice this diligently!
This is the unfailing word of Padmasambhava!
Tsogyal (Yeshe Tsogyal, consort of Padmasambhava) wrote and buried it as a treasure,
In the future, it will greatly benefit beings!
Thus it was said. Samaya. Gya Gya Gya (seal, seal, seal).
This was extracted from the treasure by the incarnation Orgyen Lingpa.

--------------------------------------------------------------------------------

